Таджика русский словарь и разговорник

таджика русский словарь и разговорник
Там среди гастарбайтеров берём самого русскоговорящего и платим ему за работу по переводу годовую зарплату — 3000 рублей. Многие из них едут на заработки, не зная даже элементарных слов по-русски. Ну это как бы вместо предисловия 🙂 Так вот, суть идеи заключается в создании русско-таджикского и (или) таджикско-русского словаря-разговорника. Для большинства корней имеются иероглифы китайского происхождения, которые в зависимости от ситуации могут читаться по-японски или по-китайски. Исторически эти говоры сформировались в среде кочевых узбеков, по происхождению связанных с казахами, но не бывших подданными Казахского ханства. Северный (-ая, -ое), северянин (-ка) — шамалИ. Сегодня — имрУз. Селение – деh, деhкЯде. Это мне мало Ин барои ман хурд Это мне велико Ин барои ман калон Это мне подходит Ин барои ман мешавад У Вас есть что-нибудь побольше?


Самоучитель предназначен для тех, кто желает учить язык самостоятельно и не обладает специальными лингвистическими знаниями. Семьдесят — hафтАд. Восемьдесят — hаштАд. Девяносто — навАд. Сто — сад. Могу эту сумку здесь оставить (до … часов) ? Митунам ин кисэ инджа бемонам (барое … саад?) Это для меня : Ин чиз баройе ман? Мне нужен утюг. Ба ман дарзмол лозим аст. Не работает свет. Данный русско таджикский переводчик может перевести не более 1000 символов за один перевод. Это господин… Ин кас чаноби… Это госпожа… Ин кас хонуми… Как у Вас дела?

Особенности транслитерации узбекских имён собственных[править | править вики-текст] Основная статья: Узбекские имена У традиционно принятой в русском языке транслитерации узбекских личных имён и географических названий есть две особенности. Всевышний проявил милость Свою к тебе, дает еще одну возможность, чтобы измениться, поистине, Он Милостив к Своим созданиям. Не отворачивайся от Его предложения. Вызовите полицию Полисро чег занед / фарёд кунед Вызовите врача Духтурро чег занед Я потерялся / заблудился Ман гум шудам Успокойтесь! Тем не менее, туристам полезно будет знать фразы вежливости и приветствия — их употребление позволит расположить к себе собеседника. Распространен в Годжале ( Gojal , район на севере Пакистана, граничит с Афганистаном и Китаем), Ваханском коридоре Афганистана. Четыре — чаhар (произносится «чА-ар»). Пять — пандж.

Похожие записи: